Siirry pääsisältöön
Näyttää siltä, että selaimesi on Internet Explorer 11 tai vanhempi. Selainta ei tueta, joten käytä muuta selainta.

Xamkin julkaisijan opas

Kirjoittajan ja julkaisijan tukipalvelut

Julkaisu- ja tuotantopalvelut tarjoaa erilaisia koulutuksia sekä kielentarkistus- ja editointipalvelua Xamkin henkilökunnalle. Kirjoittajan ohjepankki -sivulle on koottu vinkkejä ja ohjeita itsenäiseen opiskeluun. 

Koulutukset (syksy 2021)                      kuvituskuva

Shut-up and Write! Communal Writing Sessions  

Starting 31 August 2021, Tuesday 14-16:00 on Teams. Runs until December 17. Sign-up here

Write a Journal Article in 12 Weeks  

Running from 8th September 2021 until 8th December, every Wednesday at 9:15-10:45 on Teams. Sign up here.

Kirjoittajan ja julkaisijan tuki 

Jos sinulle herää kysymyksiä mistä tahansa julkaisemiseen liittyvästä asiasta, ole yhteydessä meihin julkaisut(a)xamk.fi. Halutessasi voit myös varata ajan meiltä sparraushetkeen, jossa keskitytään englanninkieliseen julkaisemiseen tai suomenkieliseen ammatilliseen tai suurelle yleisölle suunnattuun julkaisemiseen.

Editointiapu                         

Tarjoamme julkaisujen editointiapua henkilöstön suomenkielisille ja englanninkielisille julkaisuille. Apua on tarjolla niin Xamkin sisäisissä kanavissa (julkaisusarjat, Xamk Beyond) kuin ulkoisissakin kanavissa ilmestyville julkaisuille. Tarjoamme palvelujamme myös muille ammatillisille ja tieteellisille julkaisuille, kuten ammattilehtien artikkeleille ja englanninkielisille tieteellisille vertaisarvioiduille artikkeleille. Palvelu on maksutonta Xamkin henkilökunnalle. Jos tarvitset muita kuin julkaisuihin liittyviä kielenhuolto- ja käännöstöitä, katso lisätietoja Luxin sivulta Kielenhuolto ja käännökset

Autamme mielellämme erilaisissa julkuisuissa, kuten 

  • artikkeleissa
  • kokoomateoksissa ja kirjojen luvuissa
  • ammatillisissa julkaisuissa
  • podcastien ja videoiden käsikirjoituksissa
  • konferenssijulkaisuissa, jotka julkaistaan jossain.

Emme tarkista oppimateriaaleja (jos niitä ei julkaista), esitelmiä, opiskelijoiden töitä, hankeasiakirjoja, sähköposteja, ansioluetteloita, nettisivuja, rahoitushakemuksia tai konekäännettyjä tekstejä. 

Mitä editoinnissa tapahtuu?

Teemme muutokset suoraan asiakirjaan jäljitä muutokset -toiminnolla. Huomioithan, että toiminto saattaa jättää pieniä virheitä tekstiin (esim. ylimääräisiä välilyöntejä tai kahdentuneita välimerkkejä). Kun olet käynyt läpi kaikki muutokset, tarkista tekstisi vielä Wordin kieliasun tarkistuksella. Käytämme myös Wordin kommenttitoimintoa esimerkiksi lause- tai tekstitason huomioita tehdessämme. Muutoskierroksen jälkeen voit tarvittaessa lähettää tekstisi vielä uudelleen tarkistettavaksi. 

Tekstien lähettäminen tarkistettavaksi

Täytä tämä verkkolomake vähintään 4 viikkoa ennen kuin tarvitset apua kielentarkistuksessa tai editoinnissa.

Ennen tekstin lähettämistä asiakirjasta on hyvä tarkistaa muutama tekninen seikka:

  • sivunumerointi, asettelu, tekstin väri, fontit, sommittelu ja marginaalit
  • otsikkosivut, sisällysluettelo yms. 
  • asianmukainen viittaaminen ja lähteet.

Kannattaa myös tarkistaa tekstin tieteellinen/ammatillinen sisältö ja käydä se läpi Wordin oikolukutoiminnolla. Varmista myös, että tekijänoikeudet ja kuva-asiat ovat kunnossa. Otamme mielellämme vastaan myös alasi erikoissananastoa tai lehden kirjoitusohjeita tarkistustyötä helpottamaan.

Yritämme parhaamme mukaan ottaa huomioon aikataulusi, mutta kiireaikoina se ei aina välttämättä onnistu. Näissä tilanteissa palaamme sinulle aikatauluehdotuksen kera. Esimerkiksi 20-sivuisen teksin editoimiseen voi mennä vähintään kolme viikkoa.